Profile

ginlindzey: At ACL (Default)
ginlindzey

October 2017

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Custom Text

Most Popular Tags

My son likes to play Legend of Zelda: Twilight Princess and honestly I like this game the most of all the ones he plays. The backgrounds are beautifully drawn, storyline isn't bad, the quests are varied, creatures fun, and the music is pleasant enough. Oh, and there's no cussing. My son, who is autistic, constantly demands for me to watch, even though usually I'm usually working on something or grading something while he's playing. At least I'm hanging in the room and we are discussing what's going on in the storyline.

So earlier today I was reading through the early years of this blog, tagging entries as I look for things I've written in the past regarding reading methodologies, and decided that I needed a break. I had read several posts that talked about playing cards so I guess it was on the mind. Thus I grabbed my son's RWBY deck, shuffled (miscere, pontem facere, miscere, pontem facere), then counted out cards in Latin as I set up a round of solitaire the old fashioned way. So I'm working on *thinking* in Latin, and look up occasionally to watch what Link is doing on the screen, and reply to my son's comments and questions... but I'm doing it in Latin. He knows a few Latin phrases and in fact likes to bark "tace, ancilla!" at me.  So I'm having fun, counting monstra which are being killed, gemmae collected, etc.  He's alternating between "tace, ancilla" and "mom, stop" but I'm having fun and he's not really irritated with me.

Then he gets to this screen where Link's in wolf mode (lupus) and is picked up by an avis monstruosa and flies over river where all of these balloon fruit are flying which need to be popped to score points. And I thought to myself, hey, I'm supposed to be finding activities that would be high interest for students--why not find a way to use games? In particular, I was thinking earlier today that I need to find engaging homework activities since we are moving to block scheduling next year. (That is, I want them to have a reason to engage in the language every day.)  I had been brainstorming about how to motivate students to use Latin outside of class. We use Google Classroom to tremendous effect this past year and I had been thinking I would just make it work even better this coming year by posting things of high interest with maybe some sort of google doc/survey/quiz thingy that could be entered online.



So consider the above videoclip from the game which I found on YouTube (because, ya know, everything's on YouTube). I was thinking about teaching numbers which I like to do early in the year. It's always something easy to circle in with other things. Numbers take practice and you need things to count.  Why not count these fraga (strawberries), melones cantalupenses, & melones aquosi? Link also goes through several waterfalls (cataractae)--count them too.  Challenge students to find other game clips to post back to the Google Classroom page to challenge others to count items.  Later on, when more vocab /structures are acquired, this videoclip could be viewed again to discuss colors or to do a movie talk or something.

Games!  Why not/quidni? And let's be honest--where else outside of the writings of Romans would you find as much killing as there is in video games? Finally, a place to put all of the killing and weapon vocabulary to use. I was having so much fun saying things to my son like, " tu monstrum necavisti et, ecce, SAGITTAE!" because, ya know, he killed this monster and then a bundle of arrows appeared. Link had to quest to acquire the gladius domini (master sword, for those who don't play the game). Midna appears first as Link's umbra before taking shape. And, heck, did I mention Link turns into a wolf? How Roman is that?!

Anyway, just some random thoughts.

So I was listening to Tea with BVP, episode 2 I think, and a teacher was saying how she was having great success with a pure Comprehensible Input classroom with students she saw everyday but with the young children she only saw once a week it wasn't working. She felt like she had to do too much reteaching in order to be able to move forward.

Now, I haven't shifted to a Comprehensible Input classroom myself. I am still learning.  I do give a fair number of instructions in Latin, we read aloud a lot in Latin, and other activities.  Admittedly I am still pretty tied to my textbook, the Cambridge Latin Course, but I do try to work in a number of oral/aural activities. One that I like is "musical pairs." You need something students can read in pairs--like a dialogue between two people--and music.  You play the music while students mill about.  When the music stops they have to pair up and read the Latin dialogue. If they get to the end before others do, they start over.  When the music starts again, students stop reading and mill about again.  Repeat a few times.

I have used this with embedded (simplified) readings of dialogues coming up in the day's story to preview it. I make sure the Latin is simple enough with only a couple of glossed words at most. My best students (admittedly, this year's 1st period class) would become quite dramatic at reading these and even my lowest functioning class would get something out of this activity.

Doing these reminded me of a box stuffed in my storage cabinet from when I taught middle school students a decade ago.  The box contains class sets of little mini-dialogues. One was on introducing yourself, another on asking to go to the bathroom, another on answering questions starting with ubi or quis. I was looking at these last week, and thinking that they would be good to use as a mini-warm-up.  And in thinking about this teacher's question on BVP, it might have been a good solution for reviewing from the previous week before jumping into something new.

No question that if you only teach once a week you will HAVE to spiral and review.  And you will have to develop a VARIETY of ways to do this.  I'm not saying I would use these little dialogues for every class.  There would have to be other little things. Or other motivational tasks with a purpose for reviewing something learned for that one day, like "How many people can you introduce yourself to in Latin between now and next week?"  It could be a competition for a prize. Then, the next week, meet students at the door and they cannot enter until going through greetings. In that moment, before even seeing whether students took part in the little competition or not, you will be able to tell how much reviewing you will need to do. But don't make it blatant reviewing.

If numbers are learned, then find things to count. Do surveys the following class of how many people have dogs for pets or cats.  Each time everyone is counting the hands raised (thus reviewing from the previous class lesson on numbers), but maybe you are also adding, "Aemilia canem habet. tu canem habes? ego canem non habeo. ego felem habeo. feli nomen est Julia." That is, you might begin working in 1st, 2nd, 3rd person with a useful verb (without all the grammatical nonsense) plus a direct object/accusative.  Then add to that a little review on "mihi nomen est___" with a bit of a twist by providing the dative for dog or cat. (Remember, shelter vocabulary, not grammar!) Maybe by the 4th week you can tell a story TPRS style. A little one. But maybe a full story will be a few more weeks away.  Are you teaching something that interests the students, keeping it personal? (Yes, their pets, their names, how many.) Maybe it won't be story time until Halloween--and what a treat it could be by that time!

So, I guess what I would have liked to have heard on Tea with BVP would have been something more along the lines of learning how to spiral and how to tie in more closely whatever was learned in the previous lessons. It might seem like you would cover less material over time but in all likelihood it will be of a much better quality and better retained the more you spiral--and most importantly, students will have more joy in the class and stay excited about language learning.


I had a ballroom dance instructor, Richard, who reassured students in the class (all older adults) that we would likely retain only 10% of what he had taught that night over the length of the week, but that it was ok because he would thoroughly review before moving on. Which was true--and he was the best ballroom dance instructor I had. Sadly, he no longer teaches and the other instructors are just not equal to the task at all. The key is that Richard KNEW most people would forget and he taught NOT to the exceptionally talented individuals who would go home and practice but the whole class. He knew the importance of spiraling and building a solid foundation. He believed there was great joy in social dancing (as opposed to ballroom competitions) and that he could teach anyone how to lead and follow and enjoy the music. Other instructors which we have had since have expressed frustration at the amount people would forget... and yet even with their trying to push us farther, they taught us less. (They are not true teachers.)

So I guess the real question is, how realistic are your goals for what you want to accomplish with young children?  We should always be focused on not how much we "cover" but how much they can retain, not to mention how and why they do retain it.

[This was first posted to the Cambridge Latin Course list. FYI]

So I probably only have a couple more of these grammar quests to go after this one. I know we have gotten several new members to the CLC list since I began, so let me reiterate that I’m not doing this because I think CLC needs to “teach more grammar,” but rather that all the grammar we need is really included in CLC.  CLC is our toolbox, we are the master craftsmen/women.  I have taught from CLC for over 15 years now and I am still learning nuances about the Latin language from the text—I am still discovering new tools down at the bottom of the box.  I am clarifying my own understanding of some constructions, and perhaps I am suggesting that some grammar constructs at least be mentioned in the Language Information section at the back of the textbook. But most of all, *I* want to get really good at using those tools myself, in the spoken Latin that I use in class or may write in a story or whatever. (In my opinion there’s nothing worse than seeing teacher-written stories with bad grammar or phrasing! But I’m sure none of us has ever done that!!!!)

For me, it’s not about identifying grammar.  And early on in Latin 1 I may not even use such terms as “direct object” because I know that too many kids turn off their brains because they hear “grammar” and assume they are bad at grammar. However, I would like for my students to have a clear understanding of constructions, whether I call it by grammatical terms or not, so that when they see it in context they can move smoothly through a sentence.  I teach a lot of phrasing, a lot of reading-in-word-order techniques, etc. We do not decode, we do not hunt the verb. We learn to build expectations which help us to disambiguate function/cases more easily.  That is, in a sentence like mīlites Agricolam castra intrantem vīdērunt, not only do we see Agricolam castra intrantem as a unit, but that castra has to be accusative because it is with the present participle and nested inside the noun/participle unit. Nominative is never an option. But I digress…

***

There are only a handful of examples of what we should call the Genitive of Indefinite Price or Value in the text through Stage 40. I don’t believe it’s ever addressed in an About the Language section (doesn’t warrant it), but it is in the Language Information section for Units 3 & 4 as the last item under the uses of cases for the genitive:

4. Another use is the genitive of indefinite price or value:
id minimī momentī est.
That is of very little importance.

I had been thinking that perhaps other phrases fell under the concept of “indefinite price or value” so I wanted more information.  So here is what the grammarians say:

Allen and Greenough’s New Latin Grammar talks about it under the Genitive of Quality, which we (or CLC) called Description:
345. The Genitive is used to denote Quality, but only when the quality is modified by an adjective:
·         vir summae virtūtis, a man of the highest courage. [But not vir virtūtis.]
·         magnae est deliberātiōnis, it is an affair of great deliberation.
·         magnī formica labōris, the ant [a creature] of great toil
·         ille autem suī iūdicī, but he [a man] of independent (his own) judgement
417. Certain adjectives of quantity are used in the Genitive to denote indefinite value. Such are magnī, parvī, tantī, quantī

[Bennett’s New Latin Grammar doesn’t even mention it or have any examples like it. I suppose that’s because it considers it to be under the umbrella of the Genitive of Quantity (CLC’s Genitive of Description).]

Gildersleeve and Lodge, Genitive with Verbs of Rating & Buying, p 243ff
379. Verbs of Rating and Buying are construed with the Genitive of the general value or cost, and the Ablative of the particular value or cost.
Verbs of Rating are: aestimāre, exīstimāre (rare), to value; putāre, to reckon; dūcere (rare in Cicero), to take; habēre, to hold; pendere (mostly in Comedy), to weigh; facere, to make, put; esse, to be (worth); fierī, to be considered.
Verbs of Buying are: emere, to buy; vēndere, to sell; vēnīre, to be for sale; stāre and cōnstāre, to cost, to come to; prōstāre, licēre, to be exposed, left (for sale); condūcere, to hire; locāre, to let.
380. 1. Verbs of Rating take:
magnī, much; plūris, more; plūrimī, maximī, most
parvī, little; minōris, less; minimī, least
tantī, tantīdem, so much; quantī (and compounds), how much; nihilī, naught
Equivalents of nihilī, nothing, are floccī, a lock of wool, naucī, a trifle, assis, a copper, pilī…and so also huius, that (a snap of the finger), all usually with the negative.
Remarks: tantī is often used in the sense of operae pretium est = it is worth while.

Hale and Buck, Genitive of Value or Price, p 189
356. Indefinite Value or Price* may be expressed by the Genitive of:
1.      Certain Adjectives, especially tantī, quantī, magnī, parvī; plūris, minōris; plūrimī, maximī, minimī.
2.      Certain Substantives not used with serious meaning, especially nihilī, zero¸naucī, a peascod, assis, a copper, floccī, a straw, pilī, a hair, huius, that much (snap of the finger).
haec nōlī putāre parvī, don’t reckon these things of small account; nōlī spectāre quantī homō sit; parvī enim pretī est quī tam nihilī est, don’t consider how much the fellow is worth, for he is of little value who is so worthless; (Note the parallel expressions parvī pretī, quantī, and nihilī.); nōn habeō naucī Marsum augurem, I don’t care a peascod for a Marsian augur.
* The principal verbs with which the construction is used are est, aestimō and exīstimō, putō, habeō, dūcō, faciō, pendō, emō, redimō, vēndō, and vēneō. Aestimō with this construction is rare before Cicero; exīstimō is always rare with it.

***
The following are all of the examples of the Genitive of Indefinite Price/Value which I could find through Stage 40. I have left highlights in (as I did above) so you can see the notes I made to myself.

·         18  praesidium tuum operāsque tuās floccī nōn faciō.
*first use “I don’t give a hoot about”
·         19  uxōrem fīliamque floccī nōn facis.
·         21  Britannōs etiam minōris pretiī habeō.
* “I care even less about”
·         21  “es homō magnae stultitiae,” respondit Memor. “aegrōtōs floccī nōn faciō.”
·         22  id minimī mōmentī est, quod in tenebrīs sumus.
*that seems very similar to Latrō being minimae prūdentiae earlier in the stage; it looks like Gen of Description—is there overlap??
·         22  Vilbia, tamen, quae pulchrae et obstināta erat, patrem floccī nōn faciēbat.
·         22  Vilbiam floccī nōn faciō.
·         33  illum psittacum Domitiānī floccī nōn faciō.
·         36  ignōscās petimus, Vacerra: tantī / nōn est, ut placeam tibī, perīre.
·         38  scīlicet dīvitiīs Sparsī corrupta es; amōrem meum floccī nōn facis.

There are ten examples here; 7 are floccī nōn faciō which we are told is the equivalent of “I don’t give a hoot.” I confess, depending upon the class (and especially when the phrase occurs in a story we read in Latin 3) that I sometimes say it means “I don’t give a rat’s ass.”  Before you think me too crude (for school as a professional), I use that phrase because it makes as much sense as “I don’t make (anything) of a lock of wool.” It’s a fun phrase, floccī nōn faciō, and honestly understanding the grammar of it does absolutely nothing for me thus I doubt I would mention it to students unless asked, and even then I’m not sure it’s worth explaining.

In Stage 21 we do have Memor say, “Britannōs etiam minōris pretiī habeo.” The book gives “I care even less about,” which is fine, but it is also, I believe, the only example of pretium in the stage and it is a vocabulary item. So for me, this is the sentence that I want to use on the vocabulary quiz, so I explain the phrase more fully as “I hold of less value/worth.” I have never explained the type of genitive, and probably still won’t, because “of” serves so well. Then again, it wouldn’t hurt to mention our idiom of something to be “of value” and note that it’s not really possession.  Unless you want to say that it possesses value… so maybe.

In Stage 22 we get another great phrase which I wish showed up more: id minimī mōmentī est, quod in tenebrīs sumus. (Like it is truly of the least importance that Gutta has a beard when dressing up as Vilbia!)  I had made a note to myself (see above) about this being so similar to the Genitive of Description (vir minimae prūdentiae) and I probably just considered it as such and never thought twice about it. Of course, now I can see how it is a Genitive of Indefinite Price or Value AND why I thought it was like Genitive of Description (see grammarians above—especially Allen and Greenough plus Bennett). And maybe, since it is Stage 22 where the About the Language section explains Genitive of Description and Partitive Genitives (without calling it that), it would be worth a discussion of the other types of genitives seen so far (not necessarily by name). I can see throwing id minimī mōmentī est and Britannōs etiam minōris pretiī habeō and maybe even floccī nōn faciō up on the screen to see what they would make of them. It is certainly important that they think more broadly about how ideas are expressed in different languages, and this might lead to an interesting discussion.

Or if the discussion isn’t worth the time, you can start working certain expressions into your oral Latin more in class. For instance, I have decided that I’m going to start using id minimī mōmentī est more myself, like when students whine about too many tests on the same day or too much homework from other classes—“id minimī mōmentī est!” And I’m guessing I could use the opposite to say something is very important: id maximī mōmentī est. (But I perhaps I should check to see if that was really used….)

In Stage 36 we get the important one: tantī / nōn est, ut placeam tibī, perīre. I feel like my students and I move through some of the longer epigrams, like this one, too quickly.  Looking at it now makes me realize that this would be an ideal time to pause and discuss the different ways tantum is used—tantum = only, tantus, a, um + ut = so great that (result clause), and now here, tantī est = it is worthwhile (it is of such great value).  (Hmmm… are there others we could include here?) In any event, tantī est is, no pun intended, worthwhile for students to know. So even if we don’t explain what’s going on with the grammar, just having the discussion and maybe, like with id minimī mōmentī est, working it into our oral repertoire will help students to internalize the idiom.

Now, in all honesty, I had been thinking that the following were Genitive of Indefinite Price/Value in one way or another, but realize now that the genitive is functioning differently. Here are first two:

·         30  prō agellō tuō igitur sēstertium vīciēns tibi offerō.
·         30  mē iuvat igitur sēstertium tantum trīciēns ā tē accipere.

The phrases sēstertium vīciēns (2 million) and sēstertium trīciēns (3 million) are simply glossed in the text.  I was thinking that sēstertium was a genitive at first, then realize that it was an accusative, and then was really confused. Luckily, Anne Mahoney from the Latin Best Practices list gave me the answer:

A sestertius is a coin, worth 2 1/2 asses (and the abbreviation HS is
IIS, II et Semis, with a horizontal line through the middle, like the
extra horizontal line in the E for "euro").

Sestertium is the genitive plural (the really old form, like deum rather
than deorum), and mille is understood. So you'd expect "tria millia
sestertium" = 3,000 HS (tria millia sestertiorum), but you actually have
"tria sestertium" -- but that looks funny, so the Romans started making
"sestertia" agree with "tria," giving us a new word "sestertium," neuter
singular, meaning a thousand sestertii.

But THEN, when you use a number ADVERB instead of a regular adjective,
the rule is that it's not 1,000 but 100,000 that's understood. So "ter
sestertium" (*or* "ter sestertia") = ter centena milia sestertiorum =
300,000 HS. And vicies sestertium = 20 x 100 x 1000 HS = 2,000,000
(that is, two million, not twenty million).

Why the adverbs go with hundred-thousands is NOT OBVIOUS AT ALL. This
is one of those points that argues against the view of the Romans as
"logical" and "hyper-rational"!!!

For reference, Allen and Greenough sections 633-634 and the Vicipaedia
article Sestertius, https://la.wikipedia.org/wiki/Sestertius (the
English one doesn't go into this).

FINE.  I am happy to accept the glossed meaning and move on. I will never think twice about these two again!

The other set of genitives that I thought might have been Genitive of Indefinite Price/Value were these:

·         24  “cibum sex diērum tantum parāvī,” inquit susurrāns.
·         24  mox regressus, cibum sex diērum Quīntō et Dumnorigī trādidit.
·         37  mīsitne tribūtum septem annōrum ad aerārium? minimē!

I thought, you know, that cibum sex diērum was literally “food of six days worth” or something, thus it’s a value thing.  Now, of course, I realize it’s another type of Genitive most likely, one I will be writing about tomorrow: the Objective Genitive, which often uses the word “for” and NOT “of”—food for 6 days.  But more on that later. I’m just happy that I understand these three phrases more clearly for what they are and the Genitive of Indefinite Price or Value for what it is.

 
I had an offlist discussion last night with a friend regarding a post to a list. The post was innocuous and I'm not trying to be critical, but for a couple of days it bothered me that so many people thought it was great. It was nothing more than something like this: When learning the genitive case, students were to thump the desk every time the teacher read a word with the genitive.

Doesn't sound so bad, does it?

But think about that for a moment. The ONLY thing you are reinforcing is that the student recognizes -ae,-arum,-i,-orum,-is,-um. Does it teach function?? And when you consider that in CLC when the genitives are introduced they are piggy backing on prepositional phrases so there's another visual cue. I actually like this/don't mind this because when I teach genitives (and ablatives) I do it with these phrases:

in villA fEminae
in villIs fEminArum
in hortO amIcI
in hortIs amIcOrum
in nave senis
in nave senum

(but I digress)

Just RECOGNIZING the endings is low down on Blooms Taxonomy of cognitive development. UNDERSTANDING MEANING is higher--synthesis/analysis.

We make a big mistake, I think, as teachers when we emphasize learning endings SEPARATE from meaning when we put such a big emphasis on ending recognition without tying it DIRECTLY to meaning.

Lurk on the various lists. I noticed on the Ecce list (I think) the other day there was this missive of despair--students weren't connecting function to endings.

Big surprise? NO, it's not a big surprise. We are so totally unaware of how we teach and where the pitfalls are, aren't we?

I had a teacher take me to task because my graduating 7th graders can't decline a noun. I use, as I've said before, model sentences that just use Nom Dat Acc, which is all they learn. I'm not saying these sentences are the best thing nor necessarily advocating that everyone use them, but my students learn endings IN THE CONTEXT OF A SENTENCE and thus MEANING is constantly tied to the learning of the endings. Constantly.

Yes, I use gimmicks too, but am keenly aware that that's what they are, and that they are low level on Blooms Taxonomy. And I keep bringing up Blooms because I think it is a clear way for us to examine why things go wrong with our programs--why Johnny can't read Latin. If we are forcing Johnny to go from rote memory to synthesis on his own in one leap, we are asking for Johnny to fail. We are creating our own class enrollment problems.

Complain all you want about how hard it is to teach Latin 3 or Latin 4 in a split level class. But have you ever considered that the way we teach is WHY we can't keep enrollment up?

Are we really getting students to USE THE LANGUAGE/INTERNALIZE THE LANGUAGE when we ask them to thump the desk when they "see" a certain set of endings??

It's like teaching numbers. Can you count higher than 20? When you taught numbers, what did you do? I often count up students so that they are at least competent at counting to 20 (and a bit higher). But do we really require students to USE the numbers??

I have this idea about an exercise I want to do next year. I want to teach numbers and then have students go home and measure things in digits, palms and paces--using their own finger widths, palms and paces. The requirement will be that the items have to be measured outloud, perhaps with a partner. Oh, heck, maybe I'll try it out with this last group of exploratory students... After all, all the test prep we're doing for mandated testing is cutting into what I usually do. Why not change it all up, even if I'm not sure that these students are up to the challenge. Might be fun.

Right, digressing again.

The point, though, like with playing cards in Latin, is that at some point you get PAST thinking about what word to use in Latin and are just USING the Latin. I see a slugbug now (VW beetle) and immediately think cochinella and often the color without having to translate through English. That is, if I see a bright blue slugbug I immediately sing out (if my kids are in the car) cochinella caerulea nulla cochinella retrO! Some small part of my brain has internalized this and doesn't need to analyze or synthesize, it just goes straight to Latin. And I'm getting that way with cards too. I want to get to a point where I don't have to force myself to think in Latin but that I just automatically do it.

And what we do with exercises like these will transfer to reading Latin. But unfortunately, as long as we're still obsessed about STUDENTS MUST BE ABLE TO DECLINE AND REGURGITATE ALL ENDINGS OF EVERYTHING, we won't get to internalizing meaning and developing true langauge skills.

In fact, we ought to be able to work more on developing language skills in class with activities such as the measuring activity I described above, etc, and have the readings be half homework that reinforce the activities.

For genitives, wouldn't it be better to develop some sort of activity of having an item that belongs to a kid, passing it around like until, well, I don't know, the music stops, and then have everyone say something like "ego librum Marci (non) habeo"? Yeah, why not? The teacher could say, "habesne librum Marci?" so the student was hearing what they were supposed to reply in the genitive, and it becomes an automatic response. Then it could be changed to be librum Iuliae, librum Caesaris, libros puellarum, libros puerorum, libros senum (or something).

Maybe there can be some reward to the game for having the book when the music ends or something. I dunno. Maybe this is lame.

But it is NOT thumping a desk just because you see an -ae after a prepositional phrase, which is the only indication in CLC in Stage 17 & 18 that this is not a dative. That's too simple, that's too low level, and worst of all, it doesn't help internalize the endings in any way.

But in a final confession: I didn't do anything this creative with my own 8th graders, I admit. Sometimes it takes sitting back and hearing what others are doing that you feel in your gut is wrong that makes you realize what you really should be doing too. I used my model phrase (above) and hammered that, which wasn't very creative, perhaps, but got the job done adequately with meaning tied to the endings. And perhaps too as this year has unfolded with all of the serious problems at my school I've lost my inspiration while at school.

And that happens to all of us, does it not? But we can't stop thinking about teaching or there will be no point in teaching next year.