So, next year will mean changes for me one way or another. My high school is going on block scheduling and I'm hoping to have the Latin 1s back... or... I'm hoping to be teaching exploratory Latin full time to 5th graders in a totally different school district. Either way, I want to start moving into doing more Comprehensible Input. It's a tricky thing if I stay because I feel like it will also mean dismantling all I have built for the last 10 years--16 years if you count the 6 years I taught middle school Latin. That was when I began my adventures with the Cambridge Latin Course, began building quia.com materials of detail and quality, and began developing my reading methodology. And if I begin using Comprehensible Input more than the textbook at my high school, it may mean going it alone... I'm not sure my colleague has any interest in it.
And maybe that will be a moot point because maybe I will get this other job teaching exploratory Latin. And either way, I can continue to study everything I can about Comprehensible Input so that I will be ready.
So I've been listening to the Tea with BVP podcast http://www.teawithbvp.com/. I only discovered it a couple of episodes before the end of the season, so now I'm starting over. This morning I listened to episodes 1 and 2. At some point, I believe in episode 1, there was a question about whether to teach pronunciation. The basic answer was no because your students should be able to pick it up by hearing you speak or other native speakers, etc, in a natural way.
I, however, have always said that I can't just ask Cicero how to pronounce a word I have never come across before because he's dead. No one local to me seems interested in speaking Latin conversationally. (I have had to go off to SALVI events like Rusticatio to have quality exposure to spoken Latin in a large quantity--that is 24/7.) The authentic communication I have is in reading what the dead wrote in great measure. We do know how golden age Latin was pronounced (see Vox Latina), so that is not at issue. I have always felt it important to teach pronunciation, syllabification, and accentuation in Latin (but only to count it as extra credit on quizzes--not for a real grade) because students will at some point need to be able to read and hear words (at least in their heads) that no one has pronounced for them before. Perhaps I'm influenced by my phonetics education as a child. Perhaps this is just my own neurotic need that I shouldn't force on others. (Here is a pronunciation guide I created to go with the Cambridge Latin Course.)
In teaching high school, one of my goals with expressly teaching the dividing and accenting of words is so that when we hit poetry meter will be easy and not challenging. Another goal is simply that they can decide how to say a word without my having to say it for them. And yet... Have I been wasting a lot of time?
It's not that there aren't other ways in which my students are picking up good pronunciation. First and foremost, I read everything aloud to them. With gusto! With dramatics! Students read with me in unison as well. We also have recitation passages--short snippets from an important story in the chapter/stage which we then use to practice pronunciation. (These are also used to target new grammar in the chapter/stage.) Later each student recites/reads this passage for a pronunciation grade. I would say 98% of students do this really well.
We also have "jobs" at the beginning of class that include reading the agenda which is mostly written in Latin, reading the date (which includes yesterday, today, and tomorrow), as well as being the daily weather person.

(I can't recall why it was foggy and dirty at the time I took this picture, but I believe there was either dust or ash from a fire in the air at that time for some reason that was making the fog weird in the mornings. And yes, it probably should have read decimo sexto for the date and not sedecimo!)
I don't correct too often when students are doing jobs; many self correct or just improve as the year goes on. Many are conscientious of macrons and the role they play in pronunciation, a few admittedly lack interest and are just getting through their job for the day. Most, however, really like doing the jobs. At an awards banquet the other night I overheard one student, when asked to say something in Latin, rattle off, "salvete omnes! vaticinatrix hodierna sum. mihi nomen est Octavia. sol lucet!"
I think... I think if I teach pronunciation in the future maybe I'll just let the students discuss and figure out from previous input and exposure what the difference is between short and long for each vowel, and maybe even accentuation rules. And syllabification is really only necessary for teaching poetry in all honesty, right? And even then, only if you have to expressly teach meter because of AP or IB. The truth of the matter is that my expressly teaching the rules for pronunciation, syllabification, & accentuation aren't the real reasons why my students have good pronunciation and aren't afraid of reading Latin aloud. They can do that because we read aloud all the time, because I make my class a place where Latin is heard. They get extra credit points on dividing and accenting words on stage quizzes because I expressly taught the rules. Big whoop.
I'm not going to give up my personal obsession for macrons on all materials because I want to learn how to say a word the right way from my first encounter with it if possible. Can I read Latin well without macrons? Yes of course. I like picking up my copy of Harrius Potter and rattling on at a natural speed as if I'm reading English and not Latin. There are no macrons; there are often a lot of new vocabulary for words Caesar never new (he never had an automobile after all) and I can guess from experience what is the most likely pronunciation--but I can only do that because I put the demand on myself for careful pronunciation with macrons at all other times.
Perhaps that seems a bit much--but as I said before, Cicero is not here. I can't just say to someone in the next room, "hey, how do you pronounce nihilominus?" So for Latin, especially when you get to a point when you are in total control of your input (which is often just print material), pronunciation is important. Understanding how it works is important. But maybe as a teacher--especially as a teacher of beginning students--it really isn't a critical topic. Surely I can use that time better than spending the better part of a class going through my pronunciation sheet (see above)?!
Just another thing to consider when planning for next year.