I'm working on my Latin 1 exam, which is needing much revision from last year as did my other two exams because of the stage quizzes I implemented this year. The passages from the stage quizzes now make up the 2nd half of the exam--the "midterm" portion of it.
Each year I become more obsessed about making sure I utilize exactly what's in the book for examples. I will comb the stages for examples of usage, examine them with students, work them, review them, etc. And each year I find that somehow I've overlooked something good. A lot of times it has to do with Latin 1, because I've taught that level for so long and have quia material for that level already developed. But for instance, I'm looking right now at the genitive material I have for review for stages 17 and 18, and realize that I did not pull examples from EVERY story. This year I was able to read stories that often I have to skip because of time.
So right now I'm looking at stage 17, ad templum, which I usually skip. I didn't skip it this year, but we only read it, I believe. I'm looking now at it again, thinking/reminding myself that one thing I discovered that was nice about this stage was that it really worked particular prepositions (de, for instance). I did skip in stage 18, Clemens tabernarius. Not enough time. A pity, because I'm noticing, among other things, that it is the first story in which we have UT meaning AS. "haec tabernam, ut dixi, prope templum deae Isidis erat."
I like looking at when we have the first instance of something that becomes important in reading Latin. For instance, I believe stage 13 has the first use of ille = he... wait, I can't find it. I do find the first use of illi = they in stage 15 in caerimonia: illi, postquam atrium intraverunt, magnam turbam viderunt. AH, first use of ille = he is in tumultus in stage 17: ille tabernam prope portum Alexandriae possidebat. And it is from this point that we begin discussing how ille is used to indicate a change of subject. This is a very important reading cue, especially when reading Vergil. I noticed when I was reading some Eutropius with a student after school this year that he used forms of is, ea, id instead to indicate a change in subject--but it was something I was now trained to EXPECT.
And building up reading expectations is so critical in being able to read Latin well.
Anyway, I wish I had pulled ALL THE GENITIVES in stages 17 and 18 for my review material so I'd have more sentences to choose from for the test. And I'm becoming distracted by teaching issues instead of just writing the damned test. So, back to work for me.
p.s. I also just noticed, though I may be wrong, that the first use of the genitive NOT piggy-backing on a prepositional phrase is in the last sentence of the last story of stage 18 (pro taberna Clementis): nunc Clemens est princeps tabernariorum. This is something I want to watch at the beginning of Latin 2--how to recognize the genitive, where we can expect to see it, etc.
Each year I become more obsessed about making sure I utilize exactly what's in the book for examples. I will comb the stages for examples of usage, examine them with students, work them, review them, etc. And each year I find that somehow I've overlooked something good. A lot of times it has to do with Latin 1, because I've taught that level for so long and have quia material for that level already developed. But for instance, I'm looking right now at the genitive material I have for review for stages 17 and 18, and realize that I did not pull examples from EVERY story. This year I was able to read stories that often I have to skip because of time.
So right now I'm looking at stage 17, ad templum, which I usually skip. I didn't skip it this year, but we only read it, I believe. I'm looking now at it again, thinking/reminding myself that one thing I discovered that was nice about this stage was that it really worked particular prepositions (de, for instance). I did skip in stage 18, Clemens tabernarius. Not enough time. A pity, because I'm noticing, among other things, that it is the first story in which we have UT meaning AS. "haec tabernam, ut dixi, prope templum deae Isidis erat."
I like looking at when we have the first instance of something that becomes important in reading Latin. For instance, I believe stage 13 has the first use of ille = he... wait, I can't find it. I do find the first use of illi = they in stage 15 in caerimonia: illi, postquam atrium intraverunt, magnam turbam viderunt. AH, first use of ille = he is in tumultus in stage 17: ille tabernam prope portum Alexandriae possidebat. And it is from this point that we begin discussing how ille is used to indicate a change of subject. This is a very important reading cue, especially when reading Vergil. I noticed when I was reading some Eutropius with a student after school this year that he used forms of is, ea, id instead to indicate a change in subject--but it was something I was now trained to EXPECT.
And building up reading expectations is so critical in being able to read Latin well.
Anyway, I wish I had pulled ALL THE GENITIVES in stages 17 and 18 for my review material so I'd have more sentences to choose from for the test. And I'm becoming distracted by teaching issues instead of just writing the damned test. So, back to work for me.
p.s. I also just noticed, though I may be wrong, that the first use of the genitive NOT piggy-backing on a prepositional phrase is in the last sentence of the last story of stage 18 (pro taberna Clementis): nunc Clemens est princeps tabernariorum. This is something I want to watch at the beginning of Latin 2--how to recognize the genitive, where we can expect to see it, etc.
Tags: